Hello!

We are a mother and daughter blog exploring the benefits of healthy eating, while incorporating French culture and tradition.


Orange Cake 3 (3).jpg

Escape to My France

French Brocante and Cooking Retreat

La Pâte de Coings de Mamou

La Pâte de Coings de Mamou

We finally have the pâte de coing (or quince paste) recipe for you! This has taken us about a week to prepare, as the paste takes about 5 days to set before it is ready to eat. For those of you who are not familiar with quinces, they are very similar to an apple or pear. Many varieties can only be eaten cooked, and they have a wonderful aroma of lemons and apples. Like apples and pears, quinces are a fall fruit. This recipe does take a lot of patience (waiting a couple of days for it to be ready is torture), and arm power (milling the quinces and the constant stirring), but we promise you it is well worth it. You will be eating the quince paste like candy!

Nous avons enfin la recette de pâte de coing pour vous! Cela nous a pris environ une semaine à préparer, car il faut environ 5 jours pour que la pâte prenne avant de pouvoir la savourer. Pour ceux d'entre vous qui ne sont pas familiers avec les coings, ils ressemblent beaucoup à une pomme ou une poire. De nombreuses variétés ne peuvent être consommées que cuites, et elles dégagent un merveilleux arôme de citron et de pomme. Comme les pommes et les poires, les coings sont un fruit d'automne. Cette recette prend beaucoup de patience (l'attente de quelques jours pour que la pâte soit prête est une torture) et il faut de la puissance dans les bras (moulage des coings et il faut remuer constamment), mais nous vous promettons que cela en vaut vraiment la peine. Vous allez manger la pâte de coing comme des bonbons!

Ingredients/Ingrédients

  • 2.20 lbs of quinces / 1 kilo de coings

  • 2.20 lbs of sugar / 1 kilo de sucre

  • 1 lemon

Recipe/Recette

  1. Wash and scrub the quinces very well. The fruit has a fuzzy layer on the outside, and you want that completely removed for this recipe. / Lavez et frottez les coings . Le fruit a une peau pelu, et vous voulez l’enlever complètement pour cette recette.

  2. Chop the quinces into large chunks, make sure to remove any spoiled part of the fruit. Remove the seeds and keep the skin of the fruit. / Coupez les coings en gros morceaux, assurez-vous de retirer toute partie gâtée du fruit. Enlevez les pépins , ne pelez pas le fruit

  3. Cover the chopped quinces with water, and bring to a boil. Let boil for 20-25 minutes, until the fruit is very tender. /
    Couvrir les coings hachées avec de l'eau et porter à ébullition. Laisser bouillir pendant 20-25 minutes, jusqu'à ce que les fruits soient très tendre.

  4. Once the quinces are tender, drain them. Set up your food mill (use the medium milling disc) over a bowl, and slowly mill the quinces into a purée./ Une fois que les coings sont tendres, égouttez-les. Placez votre moulin à légumes (utilisez un disque de mouture moyen) au-dessus d'un bol et broyez lentement les coings en une purée.

  5. Once you have pureed the quinces, weigh it. Then measure out the same about of sugar, and add to the purée. So you need equal part sugar and purée. / Une fois que vous avez puré les coings, pesez la purée, puis mesurez la même quantité de sucre et ajoutez-le à la purée. Il faut donc une part égale de sucre et de purée.

  6. Place this mixture in a copper pot (the one you would use to make jam), and let cook on a medium flame for 30 minutes. Add the juice of 1 lemon. Constantly stir the mixture. / Placez ce mélange dans une casserole en cuivre (celle que vous utiliseriez pour faire de la confiture) et laissez cuire à feu moyen pendant 30 minutes. Ajoutez le jus d'un citron. Remuer constamment le mélange.

  7. After 30 minutes, the quinces should look like applesauce. / Après 30 minutes, les coings devraient ressembler à de la compote de pommes.

  8. Set up baking dishes covered with parchment paper, and poor the quince mixture onto each baking dish, evenly spreading it. / Préparez des plats de cuisson recouverts de papier sulfurisé et versez le mélange de coings sur chaque plat, en l'étalant uniformément.

  9. Cover the baking dishes with tea towels, and let cool the entire night. Let the paste cool for an additional two days, then flip them. Again let sit for two more days. After about five days the paste should have settled and cooled. / Couvrir les plats avec des torchons et laisser refroidir toute la nuit. Laissez la pâte prendre pendant deux jours supplémentaires, puis retournez-la. Encore une fois, laissez reposer pendant deux jours. Au bout de cinq jours environ, la pâte devrai avoir une consistance relativement ferme.

  10. Chop up into little cubes, and enjoy as is (with additional sugar sprinkled on top), or enjoy with some cheese! / Couper en petits cubes et déguster tel quel ou saupoudré de sucre , ou déguster simplement avec du fromage!

Pain D'Épices

Pain D'Épices

Fig Chutney

Fig Chutney